你知道一首英文诗翻译成中文以后有多美吗美食美食
你知道一首英文诗翻译成中文以后有多美吗?
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,中文有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,有人用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!!
You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains。。
You say that you love the sun。
but you find a shadow spot when the sun shines。。
You say that you love the wind。
But you close your s when win并对低收入的人进行减免。d blows。。
This is why I am afraid。
You say that you love me too。。
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你真相又是什么】 玩家所扮演的主角作为二战时期最大的雇佣兵集团的一员却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
当英语遇上汉语,就知道汉语有多强大了! !不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。
TX振东霉菌性阴道炎治疗法
台州治疗宫颈糜烂费用
- 上一篇:光阴的故事美食美食
- 下一篇:六月的味道明湖初夏美食美食
-
滑鼠蛇的价格广西近年来价格一直在走低位置
汤羹2022年06月13日
-
溅水鱼吃什么溅水鱼喜食活饵位置
汤羹2022年06月13日
-
深圳检验检疫局截获多批活体昆虫收货人拿来位置
汤羹2022年06月13日
-
清道夫鱼能吃吗这些你都知道吗位置
汤羹2022年06月13日
-
你需要了解猫咪的生产过程位置
汤羹2022年06月13日
-
你适合养泰迪吗知识位置
汤羹2022年06月13日